-
1 тихая жизнь
-
2 тихая жизнь
adjgener. vida tranquila (sin alarmas) -
3 тихая жизнь
-
4 тихая жизнь
peaceful/quiet life -
5 тихая жизнь, не богатая событиями
General subject: uneventful lifeУниверсальный русско-английский словарь > тихая жизнь, не богатая событиями
-
6 тихая пристань
quiet haven; safe refuge; permanent mooring- А я ещё не пенсионный... ещё не положена тихая пристань, чтобы вам тут огурцы выращивать. (В. Кожевников, Там, где нет ни пыли, ни мух) — 'But I'm not a pensioner yet... I'm not due to tie up at a permanent mooring so as to grow cucumbers here for you.'
В её стремительном бегстве был инстинктивный ужас перед покоем, перед тишиной души, окутывавшей её всё больше у размеренного семейного очага. Тихая пристань никогда не манила её, она всю жизнь искала независимости - и внешней и внутренней. (Н. Евдокимов, Страстная площадь) — Her flight was governed by instinctive horror of peace, tranquillity of soul, which stifled her more and more by the sober family hearth. A quiet haven had never attracted her, all her life she sought independence, external and internal.
-
7 тихая, небогатая событиями жизнь
General subject: uneventful lifeУниверсальный русско-английский словарь > тихая, небогатая событиями жизнь
-
8 тихая, скромная жизнь
General subject: quiet, unobtrusive lifeУниверсальный русско-английский словарь > тихая, скромная жизнь
-
9 тихая семейная жизнь
adjgener. stille HäuslichkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > тихая семейная жизнь
-
10 не богатая событиями жизнь
Русско-английский синонимический словарь > не богатая событиями жизнь
-
11 тихий
прил.Русское прилагательное тихий характеризует как звучание и шумы, так и движение, внутреннее эмоциональное состояние и активность действий и процессов. Все эти ситуации имеют разные английские соответствия.1. quiet — тихий, спокойный, негромкий, нешумный, смирный, без шума, без суеты ( предполагает отсутствие шума): a quiet life — тихая жизнь/спокойная жизнь; a quiet child — спокойный ребенок; a quiet street — тихая улица; a quiet evening — тихий вечер; и quiet voice — спокойный голос/тихий голос; to be/to keep quiet — не шуметь/вести себя тихо/вести себя спокойно; to be/lo keep quiet about smth — не говорить о чем-либо/молчать о чем-либо; to seem quiet — казаться спокойным; to live a quiet life — вести спокойный образ жизни The boy was quiet in his father's presence. — В присутствии отца мальчик вел себя очень тихо. The child was unusually quiet at his games. — Мальчик был необычно тих в своих играх. Не is becoming quiet with years. — С годами он становится спокойнее. The house was quiet now that the children were away. — Теперь, когда дети уехали, в доме стало тихо. The children were very quiet. — Дети совсем не шумели. Be quiet! — He шуми! The city was strangely quiet. — В городе было необычно тихо.2. calm — тихий, спокойный ( относится к движению): а calm day — тихий день; calm weather — безветренная погода; calm sea — спокойное море; calm pulse — спокойный пульс/ровный пульс She has stopped crying and she is calm now. — Она перестала плакать и сейчас спокойна. The old man was calm, but the young man was angry. — Старый мужчина был спокоен, а молодой злился. Even after her husband died, she was calm. — Даже после смерти мужа она вела себя спокойно. Although the enemy was only five miles away, the city was calm. — Хотя враг был всего в пяти милях от города, в городе все было спокойно. After the storm it was calm. — После грозы стояла безветренная погода.3. low — тихий, негромкий: a low voice — тихий голос; to speak in a low voice — говорить тихо/ говорить тихим голосом4. soft —тихий, мягкий, негромкий, нежный: a soft answer — тихий ответ; a soft sound — тихий звук; a soft voice — тихий голос/негромкий голос; a soft wind — тихий ветер; a soft music — тихая/негромкая/нежная музыка; in a soft voice — тихим/нежным голосом Her whisper was so soft I could hardly hear it. — Она говорила таким тихим шепотом, что я её едва слышал. She gave a soft answer to the angry question. — На сердитый вопрос она ответила тихим голосом./На злой вопрос она ответила спокойным голосом.5. slack — тихий, слабый, вялый (неактивный, без достаточной энергичности): slack wind — несильный ветер/слабый ветер Don't be slack in doing your duly. — He относись так вяло к своим обязанностям. Winter is a slack season at most hotels. — Зима — мертвый сезон в большинстве гостиниц./Зима — самый спокойный сезон в большинстве гостиниц. Business is slack just now. — Дела сейчас идут очень вяло./В делах сейчас затишье. Trade is slack. — В торговле затишье./Торговля не идет.6. slill — тихий, неподвижный, спокойный ( без движения): still waters — тихие воды; still air — тихий воздух/неподвижный воздух; a still night — тихая ночь; to stand still — замереть/стоять не двигаясь; to keep still — не шуметь Keep still while I lace your shoes. — Сиди спокойно/не ерзай, пока я завязываю тебе ботинки. «Sit still» she told the child. — «He двигайся!» — сказала она ребенку. The still water of the river looked deep and dark. — Стоячая вода в реке казалась/выглядела темной и глубокой. Still waters run deep. — В тихом омуте черти водятся. The air was still and hot. — Воздух был неподвижным и жарким.7. slow —тихий, малоактивный, неактивный ( неэнергичный): It was a slow month for trade. — Торговля в этом месяце шла неактивно./Торговля в этом месяце шла вяло. -
12 тихий
1. ( не громкий) quiet; low (особ. о голосе); ( бесшумный) silent; ( безмолвный) still; (мягкий, нежный) soft, gentle; ( слабый) faintтихое журчание ручья — gentle murmur of a brook
тихие шаги — noiseless steps; light footfall sg.
тихий лес, берег — silent forest, shore
тихая ночь — still / serence night
тихий стон — low / faint moan
говорить тихим голосом — speak* in a low voice, speak* in hushed / low tones
тихий ребёнок — quiet child*
тихий нрав — gentle / placid disposition
тихая жизнь — peaceful / quiet life
3. ( медленный) slow; ( неторопливый) unhurriedтихим шагом — slowly, with a slow step
-
13 тихий
прил.1) ( не громкий) quiet; low (особ. о голосе); ( бесшумный) still; (мягкий, нежный) soft, gentle; ( слабый) faintговорить тихим голосом — to speak in a low voice, to speak in hushed/low tones
тихая ночь — still/serene night
тихие шаги — noiseless steps; light footfall ед.
- тихая грустьтихий стон — low/faint moan
- тихая жизнь
- тихая погода
- тихий нрав
- тихий ребенок3) ( медленный) slow; ( неторопливый) unhurried- тихим шагом•• -
14 тихий
1. прил.аҡрын, әкрен2. прил.безмолвныйтыныс, тымыҡ3. прил.спокойныйтыныс, шым4. прил.смирныйбаҫалҡы, йыуаш, шым5. прил.медленныйяй, аҡрын -
15 без особых событий
тихая жизнь, не богатая событиями — uneventful life
день, насыщенный событиями; важный день — eventful day
Русско-английский большой базовый словарь > без особых событий
-
16 насыщенный событиями
тихая жизнь, не богатая событиями — uneventful life
день, насыщенный событиями; важный день — eventful day
Русско-английский большой базовый словарь > насыщенный событиями
-
17 полный событий
день, насыщенный событиями; важный день — eventful day
тихая жизнь, не богатая событиями — uneventful life
-
18 шӹп-йӹвӹшт
шӹп-йӹвӹштГ.1. нар. тайно, тихо, скрытно, тайком, втихомолкуШӹп-йӹвӹшт шӹнзӓш сидеть тихо;
шӹп-йӹвӹшт колышташ слушать тайком.
Шуды лош шӹлӹн вазыннаат, шӹп-йӹвӹшт киэнӓ, тӓрвӓнӓшӓт лӱдӹнӓ. Мы спрятались в сено и лежим тихо, боимся даже пошевелиться.
Мӹнь юкымат ам лык, шӹп-йӹвӹшт соикток ӹшке пӓшӓэм ӹштем. Я молчу, втихомолку всё равно делаю своё дело.
Сравни с:
йывышт2. прил. тайный, тихийШӹп-йӹвӹшт шая секретный разговор;
шӹп-йӹвӹшт пӓшӓ тайное дело.
Техень шӹп-йӹвӹшт, тыр ӹлӹмӓш мӹньлыкем агыл. Такая скрытная, тихая жизнь не по мне.
-
19 тихо
тихая, скромная жизнь — quiet, unobtrusive life
Синонимический ряд:1. безветренная (прил.) безветренная; штилевая2. медленная (прил.) медленная; черепашья3. негромкая (прил.) негромкая; неслышная; слабая4. покойная (прил.) безмятежная; мирная; покойная; смирная; спокойнаяАнтонимический ряд:быстрая; громкая; громогласная; оглушительная; шумная -
20 тихо
1. quietly[lang name="Russian"]тихая, скромная жизнь — quiet, unobtrusive life
2. silent3. quiet
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Тихая жизнь — 静かな生活 Обложка японского издания «Тихой жизни» Автор: Кэндзабу … Википедия
Тихая жизнь (роман) — Тихая жизнь 静かな生活 Обложка японского издания «Тихой жизни» Автор: Кэндзабуро Оэ Жанр: роман Язык оригинала … Википедия
Тихая жизнь (фильм) — Тихая жизнь 静かな生活 Жанр драма Режиссёр Дзюдзо Итами В главных ролях Масаюки Имаи, Нобуко Миямото, Хинако Саэки, Михоко Сибата, Ацуро Ватанабэ, Цут … Википедия
Тихая планета (фильм) — Тихая Земля The Quiet Earth … Википедия
Тихая поляна — Тип мультфильма рисованный Жанр Спорт Режиссёр Борис Дежкин, Геннадий Филиппов Автор сценария … Википедия
Тихая семья — 조용한 가족 … Википедия
жизнь — «Бабища румяная и дебелая» (Сологуб); «Базар крикливый Бога» (Фет); бескрасочная (Ладыженский); безнадежно скучная (Ауслендер); безотрадная (Лермонтов, К.Р.); беспечальная (Чехов); бесприютная (Никитин); беспутно мятежная (Полонский);… … Словарь эпитетов
Тихая улица (фильм, 1917) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тихая улица. Тихая улица Easy Street Жанр комедия … Википедия
Тихая пристань — Устар. Экспрес. Об условиях, при которых возможны покой, безмятежная жизнь. В Карачунском она искала ту тихую пристань, к какой рвётся каждая женщина (Мамин Сибиряк. Золото). Почитай старые романы: уже к сорока годам у людей только прошлое, тихая … Фразеологический словарь русского литературного языка
Тихая пристань — спокойная умиротворенная жизнь, без тревог и забот. ФСВЧиЭ … Термины психологии
Большая Тихая (река) — Большая Тихая Характеристика Длина 45 км Бассейн Песчаная → Обь → Карское море Водоток Исток (Т … Википедия